第187章 我这么做并不是为了你(3/3)
“约翰先生、珍妮夫人,团扇的价格在原价格的基础上打九折。
要知道咱们的团扇制作非常繁琐,每一道工序都得耗费大量心血,之前从来没有降过价,不过于经理说两位第一次来华过参加展会,为了欢迎两位的到来,也为了跟两位交个朋友,所以才有现在这个优惠价。”
约翰夫妇其实并不介意这个价格,要知道这些东西到了他们国家,他们能买上贵十倍的价格。
但是作为商人,已经把讨价还价刻在他们的骨子里,能把价压低对于他们而言是一种胜利。
两人愉快地答应了,最后双方愉快地达成了协议,杭城纺织厂的合同是带英国语言,姜青黎甚至现场誊抄了两份酒花国语言的合同。
这是,杭城纺织厂也把商务局的翻译请来了,约翰夫妻的朋友也来了,他朋友的翻译也派上了用场。
双方翻译看过确认合同信息无误后,约翰和于洪民均在两份不同语言的合同上签字盖章。
于洪民把合同仔细收好,他不好意思地看向姜青黎,“姜同志谢谢你,谢谢你不计前嫌帮我们做成了这么大的单子。
在此,我也要跟你说一声对不起,我为自己之前的所作所为感到非常抱歉,我不应该以貌取人、更不应该看不起你们的展销品。”
姜青黎,“不用谢,我这么做不是为了你,而是为了我的祖国。”
于洪民听了感触更深,钦佩她能抛开私人恩怨,把家国情怀放在首位。
他们纺织厂在展销会上做成的单子是有提成的,于洪民决定把这单生意的提成全都给姜青黎,不为别的,就为姜青黎的这份气度和爱国情谊。
杭城来参展的人自然也在其中,他们也知道于洪民跟姜青黎之间的恩怨,见姜青黎不计前嫌给于洪民当翻译、做成这单价值上万美金的生意,看向姜青黎的目光不由自主带上了尊重,同时为自己当初的袖手旁观和幸灾乐祸感到羞愧。
“亲爱的姜,能否麻烦你给我们充当一天的翻译,我们还要再寻找其他物品,威廉说得没错,贵国真是个宝藏国家。”